fredag 16 oktober 2015

Back in Sweden!

It’s really been an interesting week i Laives. During our week in Italy we’ve seen different kind of lessons in different schools and ages. It’s interesting the way you use German as a way to learn other subjects, I know that some of our teachers are inspired to do the same in English. We also took impact by the way you work with ”parlore chiave” keywords, and use them as a collective learning. I think it’s something we need to give more emphasis to in some subjects.
Now when we are back in everyday work we think and talk about our week in Italy and I’m sure that all of us have memories from schools and from meetings with you that will last forever. Once again teachers and friends: Thank you for making our week so memorable!

torsdag 8 oktober 2015

Bilder 2





Reflektioner

(Ber om ursäkt för lite oredigerad text pga internetanslutning mm)

SPRÅKINRIKTAT LÄRARANDE CLIL
Eftersom samhället i norra Italien är uppbyggt på tvåspråkighet är det viktigt att eleverna lär sig och får en förståelse för språken och kulturerna. Det är inte så självklart att samarbeta på grund av historiska händelser och konflikter.
Därför har skolan en viktig roll att knyta ihop samhället och man gör det bland annat genom arbetssättet CLIL.
Skolorna organiserar lektioner så att man kan träna ett annat språk samtidigt som man studerar t.ex. matematik, science, geografi, historia. Det är svårare för italiensktalande att lära sig tyska än det är för tysktalande att lära sig italienska. Även engelska ingår ibland i detta projekt.
Man arbetar med begrepp på ett språk, samtalar, beskriver muntligt, skriver meningar, tittar på bilder och filmer på olika språk. Ofta är det två lärare med olika modersmål inne i klassen samtidigt som samarbetar.
Detta gör språket levande och ordförrådet och förståelsen ökar. 
I samtal med lärare i CLIL är de flesta vi pratat med mycket positiva och tror på arbetssättet. Men några säger även att det finns olika uppfattningar och alla lärare är inte odelat positiva. Men anser att det kan vara för svårt att förklara avancerade begrepp i science på tyska för elever med italienska som modersmål. Eleverna kan missa viktig kunskap.

En lärare anser att CLIL är ett bra men det finns synpunkter.
Det började som ett projekt men nu verkar det rullar det bara på. Har inte förstått om projektet utvärderats.
Projektets omfattning varierar mycket från skola till skola beroende på rektor och andra beslutande men kanske även lärarnas inställning och drivkraft. 
Vissa skolor har t.ex. beslutat att ha 8 lektion i tyska per vecka och andra kanske har 12 timmar per vecka.

Föräldrar kan välja vilken skola/ klass beroende på vad de anser om CLIL och tyska i allmänhet.

CLIL - Content language integrated learning

BEGREPP
Vi ser att flera av pedagogerna arbetar med begrepp i olika ämnen. De samlar ord och samtalar om dem i stor grupp.
En del lärare låter eleverna sitta i mindre grupper för att samtala kring nyckelord som de samlat under en kort film.  Därefter samtalar de i storgrupp men vi uppfattade inte
hur de sedan använde orden eller följde upp det. En annan lärare använde samma upplägg men eleverna fyllde även i en lucktext enskilt och i grupp.
En lärare i tyska utgick från en dikt, använde konkreta saker i en korg, samtalade kring orden på tyska och sedan läste de gemensamt dikten med hjälp av sakerna och
rörelser som förstärkte ordens betydelse.
Matteläraren och engelskaläraren samlade mattebegrepp både på italienska och engelska.   Man samtaladeom orden, orden skrevs på tavlan, fanns på inplastat papper i klassrummet och eleverna samlade orden i skrivbok, för att aktivt använda vid uppgifter i klassrummet. Eleverna verkar känna till dem väl och arbetat med under en längre tid.
I en klass arbetade man montessoriinriktat och eleverna arbetade självständigt med bråk. De klippte delar, skrev begrepp och fakta. Intressant att se om de följde upp och hur befäste kunskaperna.

SAMARBETE
Vid flera tillfällen är det läraren som undervisar hela gruppen samtidigt. En del låter eleverna forma mindre grupper för att samtala och reflektera. Sedan är det ofta gemensam genomgång av vad man lärt.
I montessoriklasser arbetat de efter enskilda arbetsschema  men läraren uppmuntrar samarbete och eftersom klassrummet är litet sitter flera elever utanför på golvet.

Uppfattar ibland att enbart en elev i taget är aktiv i klassrummet och har lärarens uppmärksamhet. Några elever tappar intresset och koncentrationen. Kanske för att de inte är delaktiga i aktiviteten eller kanske de inte förstår. Vilket är likt svenska elever.

I andra klasser är det stort fokus på praktiskt arbete och samarbete i mindre grupper. Eleverna verkar vana vid detta arbetssätt och uppskattar det mycket. Klassrumsklimatet är positivt och eleverna självständiga och aktiva.



FORMATIVT
Vi är här i några dagar och deltar i enstaka lektioner. Självklart uppfattar vi inte allt och förstår inte hela deras upplägg med bedömning.  Ett exemel vi uppfattade var en lektion i problemlösning i matematik.
Läraren förklarar uppgiften och målet med lektionen. De samtalar om vad man ska tänka på med hjälp av bilder på tavlan. Bilderna gör det tydligt för alla och de sitter upp under hela lektionen.
De sätter sig i förutbestämda grupper och får sin uppgift.
L går runt och ser till så att alla förstår och är delaktiga. Vissa behöver mer stöd.
Eleverna skriver ner hur de tänkte och hur de kom fram till svaret. Alla skriver på sitt papper men de samtalar och hjälper varandra.
L ritar upp problemet på tavlan, alla lägger bort pennan, en elev går fram till tavlan och berättar hur han löst problemet. Gruppen deltar.
L stöttar hela tiden vid tavlan och ser till så att resten hänger med, frågar vilka som tycker att detta är lite svårt och flera räcker upp handen och säger att det är lite
svårt. I slutet av lektionen knyter läraren ihop allt.
Tillbaka till gruppens arbete, hur gick det med de mål vi satte upp? Eleverna utvärderar muntligt i gruppen och får feedback från läraren, formativt. De samtalar
om hur kan vi förbättra till nästa gång? Läraren arbetar medvetet med samma metod ofta för att eleverna ska utveckla sina förmågor.

Ibland ärdet en annan situation. Läraren frågar i slutet av lektionen Förstod ni? Flera elever svarar Ja! och då är läraren nöjd och fortsätter eller avslutar. De som ev inte förstår, säger inget.

Föräldrar kan boka samtal med lärare. Läraren kan boka samtal med föräldrar. 
Varje år avsätter man en heldag då föräldrar kan komma och träffa lärarna till den klassen.


UTVÄRDERING
Vi har inte tagit del av detta eller uppfattat det än, men det skulle vara intressant att ta reda på mer.

Mer bilder kommer när vi är tillbaka i Sverige.

tisdag 6 oktober 2015

Bilder








Parlore chiave!


  • Maestra
  • Professora
  • Tablets
  • Lima
  • CLIL
  • Ladin
  • Clima
  • Tempo
  • Piano
  • Allora
  • Punkto
  • Inglese
  • Prego
  • Piccolo
  • Mare 
  • wi-fi 
  • cappucino
  • Macchiato
  • Porcini
  • Ötzi

måndag 5 oktober 2015

Måndag 5/10-15 in Laives

Dagen börjar med ett misstag när jag ska ta min latte Macchiato - koppen är för liten och allt svämmar över. Men italienska servitrisen är artig, torkar och påstår att det inte är några besvär alls.
solen skiner och Susanna möter oss för vår första dag på Filzi school i Laives. Intressant att höra om systemet med två skolor i en - en tysktalande och en italiensktalande. De samverkar inte alls. Det känns som att det sitter djupare i samhällskulturen än vi förstår. En stad, en skola, men två språk och två sätt att tänka.
Vi besöker den italienska delen där vi får följa några lärare. Maria och Linnea besöker en geografilektion medan AnnaMaria och Rakel får delta i en liten grupp med pojkar med "special needs". De visar oss hur de arbetar med en presentation av Schweiz på tyska. De använder programmet Blend Space. Sedan går vi med dem till datasalen och vi arbetar tillsammans med var sin elev. Pavlo och jag gör en presentation av Sverige tillsammans. Han vill gärna ha med Ibrahimovic så vi letar lite fakta om honom. Härlig kille!
Nu kommer det efterlängtade kaffet och en sväng in i personalrummet. Vilken ljudnivå! Men även en härlig atmosfär och fantastisk utsikt.
Nästa lektion är ett samarbete mellan lärarna i matematik och engelska. De arbetar med samma tema om mängdlära och formler. Matteläraren förklarar teorier och hur man skriver med mattespråk. Engelskaläraren arbetar parallellt med begreppen i matte på engelska. De samlar "glossary" tillsammans och eleverna samlar dem i sin  skrivbok. Denna lektion ska de leka en "lek". Lärarna har likadana kort med matteproblem - hälften på italienska och hälften på engelska. Eleverna turas om att ta ett kort på något språk, läsa hägt och sedan berätta hur de löser uppgiften. Några får skriva sin lösning på tavlan. Spännande!
En reflektion blev att det hade varit bra om alla elever i klassen fick se uppgiften på skärm eller liknande. Då kunde de övriga lättare hänga med i samtalet som skedde både på engelska och italienska.
En annan reflektion var att alla elever deltog. Ingen protesterade.
Det var en intressant lektion som jag tror vi alla tar med oss ideer och tankar från.

Lunch är inte så viktigt här. Dessutom är det måndag och det mesta är stängt. Tanja är en ängel och fixar baguetter som vi äter i parken. Dagen är strålande vacker och vi tar kabinbanan upp till bergen på 1200 meter höjd. Obeskrivligt vackert och " breathtaking". Det är svårt att fånga utsikten och vyerna med kameran.
Vi vandrar ca 10 km sammanlagt och besöker pyramidklipporna. Praktiskt med ett litet lokaltåg som tar oss tillbaka till linbanan efter många sköna timmar i alperna. Hit vill vi alla åka tillbaka på semester.

På kvällen äter vi en underbar middag med Susanna och Rafaela. Vi äter tills vi inte orkar resa oss.
Maria och Rakel avslutar dagen med en ljuvlig stund i bubbelpoolen!
God natt! Vi ser fram emot morgondagen.

söndag 4 oktober 2015

Beautiful and quiet

Laives - What a nice and beautiful city!
The mountains are high and the flowers smell wonderful.
Tomorrow we will visit the schools and meet students and teachers.
teachers.

torsdag 1 oktober 2015

Trip to Italy

We are going to Italy!

On Sunday we will take off from Landvetter, the airport outside Göteborg. Four teachers from Glasbergsskolan in Mölndal. 
We are very excited and are looking forward to this trip to Laives in the north of Italy.
What will we see?
Will we be able to understand the italian and german students?
How do the italian schools and teachers work with these languages?
How can we learn from them? 


måndag 27 april 2015

Några funderingar kring det första besöket till Laives, Bolzano.

Under veckan i Italien har vi haft möjlighet att besöka fyra olika skolor i området, tre primary school (åk 1-5) och en lower secondary (åk 6-9). Området ligger i Sydtyrolen och är tvåspråkigt vilket innebär att alla elever måste lära sig att prata både italienska och tyska. Detta påverkar samhället och inte minst skolorna som är uppdelade i en tysk och en italiensk del där varken lärarna eller eleverna har något uttalat samarbete med varandra. Vi besökte endast den italienska delen för att det var de vi har detta projekt ihop med.
En del av vårt fokus under besöken var att titta närmare på hur denna tvåspråkighet påverkar undervisningen samt hur undervisningen kring detta organiserades. De italienska eleverna läser tyska sex lektioner i veckan från det att de är sex år gamla. På en skola finns både tysktalande lärare och lärare som har italienska som sitt modersmål. Man får bara undervisa i exempelvis tyska om man har tyska som sitt modersmål. En del lärare har nyligen börjat prova på att undervisa italienska elever i andra ämnen, tex geografi, på tyska. Detta arbetssätt är obligatoriskt från 2014 och har förkortningen CLIL som står för Content and language integrated learning. Detta är en del i att öka och förbättra elevernas resultat i skolan i fler ämnen. På en del lektoner som vi besökte fanns två lärare i klassrummet samtidigt, en som pratade italienska och en som pratade tyska. Dessa lärare var noga med att man tilltalade läraren på det språk han/hon pratade, tex skulle man fråga tyskläraren något så skulle man göra det på tyska. Engelska är inget högt prioriterat ämne i detta område då tyska och italienska är ett krav att kunna många lärare inser dock behovet av det. Engelska är ett svårt språk för italienare och läses bara 1-2 lektioner i veckan därav en del språkförbistringar…
En annan del som vi tittade närmare på var de frågor och funderingar som vi hade med oss från jobbskuggningarna på vår skola. Fokus på skolan har ju varit uppstart och tydlighet och dessa frågor hade vi med oss från skolan:
*Om/hur presenteras syftet med lektionerna? Skiljer detta sig åt för yngre och äldre elever? Vet eleverna varför och syftet med lektionerna?
*Jobbskuggar man varandra och om man i så fall skuggar sin egen yrkeskategori?
*Hur delger de eleverna vad som förväntas av dem och vad som ska bedömas?
*Hur upplever eleverna bedömning och betyg?
Under de lektioner vi besökte uppfattade vi endast vid ett fåtal tillfällen att syftet med lektionen presenterades för eleverna. Att pedagogen var tydlig mot eleverna om vad som skulle göras under lektionen var heller inget vi såg särskilt mycket av, utan aktiviteterna presenterades under lektionens gång. Det vi däremot såg var ett stort engagemang och en glädje från eleverna, speciellt i de yngre åldrarna. De tog sig an varje uppgift med både glädje, iver och glada tillrop. Om eleverna var medvetna om syftet eller inte har vi också svårt att avgöra, eftersom det var svårt att kommunicera med eleverna på engelska.
Det förekommer inte att lärarna jobbskuggar varandra. Däremot kunde vi se ett gott samarbete då det var fler lärare i klassrummet, tex på CLIL-lektioner. Det finns en vilja och nyfikenhet hos vissa pedagoger att prova jobbskuggning.
Vi har inte kunnat skapa oss en tydlig uppfattning om hur mycket eleverna är medvetna om vad som förväntas av dem och hur det eventuellt delges dem. Eleverna får dock en skriftlig utvärdering och ett betyg varje termin from åk 1. Betygsskalan som används är en skala från 1-10, där 6-10 anses som godkänt. Det genomförs nationella test ca tre gånger under deras skoltid och klarar inte en elev dessa test måste de gå om årskursen. Hur detta uppfattas av eleverna lyckades vi inte skapa oss en bild av. Kanske nästa grupp som åker i oktober kan skapa klarhet i detta…
Hälsningar
Katarina, Hanna, Erik och Pia

Bilder